Tłumaczenia w styczniu

Styczeń zaskoczy cię długim oczekiwaniem na styczniowy horoskop dla tłumaczy. Pojawi się on bliżej końca niż początku miesiąca. Jednak okaże się, że warto było czekać, ponieważ horoskop ten uznasz za wyjątkowo trafny. Jeśli zaś chodzi o tłumaczenie, podejmiesz noworoczne postanowienie, by częściej wykonywać tłumaczenie z niemieckiego na polski, a nie tak jak w minionym roku – głównie tłumaczenie z polskiego na niemiecki. Od czasu do czasu będą cię dopadać momenty zwątpienia, ale nie poddawaj się – twoja wytrwałość na pewno się opłaci. Pod koniec stycznia otrzymasz kilka ulotek na temat tłumaczenia ulotek.

Tłumaczenia w grudniu

Grudzień upłynie pod znakiem tłumaczeń prawniczych, głównie będzie to tłumaczenie umów.  Pod choinką znajdziesz przyjemną niespodziankę, mianowicie gotowe tłumaczenie z polskiego na niemiecki, wykonane przez twojego znajomego native speakera. Dzięki temu znakomitemu prezentowi będziesz mieć kilka dni wolnego, które przeznaczysz na naukę obsługi narzędzi CAT oraz lekturę czasopism branżowych. Pod koniec miesiąca wykonasz swego rodzaju rachunek zysków i strat i podsumujesz swoje osiągnięcia translatorskie w minionym roku – przemyślisz, jak się spisałeś jako tłumacz z polskiego na niemiecki.

Tłumaczenia w listopadzie

W listopadzie przestrzegaj zasad dobrego tłumacza. Nie możesz pozwolić sobie nawet na najmniejszą wpadkę, bo w twoim otoczeniu aż roi się od tłumaczy, którzy chcieliby podebrać ci zlecenia. Pod koniec miesiąca ogarnie cię zmęczenie i dotrze do ciebie, że nie możesz wykonywać wszystkich tłumaczeń na świecie. Ograniczysz pracę do 15 godzin dziennie. Staniesz przed wyborem: tłumaczenie z francuskiego na polski czy tłumaczenie z polskiego na francuski. Jednak niezależnie od tego, które zlecenie zdecydujesz się wybrać, czeka cię satysfakcja z dobrze wykonanej pracy.

Horoskop miłosny dla tłumaczy na 21-31 października

Pod koniec miesiąca spotkasz przystojnego tłumacza angielskiego / piękną tłumaczkę angielską. Od samego początku między wami zaiskrzy, ponieważ będziecie mieć dużo wspólnych tematów takich jak tłumaczenie z angielskiego na polski, pobyt wakacyjny i służbowy w krajach anglosaskich, tłumaczenie stron www, poszerzanie wiedzy ze wszystkich dziedzin, korekta tekstów w języku angielskim. Będziecie zasypywać się wzajemnie anegdotami o przygodach, które przytrafiły wam się w związku z wykonywanym przez was oboje zawodem. Szczególnie wrażenie zrobi na nim/niej twoja opowieść o kliencie, który zamówił tłumaczenie umowy najmu, a następnie wprowadził się do twojej piwnicy, gdyż sądził, że to z tobą podpisał tę umowę. Jakież było twoje zdziwienie, kiedy w piwnicy pośród słowników prawniczych i finansowych siedział tenże native speaker języka francuskiego, czytając twoje stare tłumaczenie z angielskiego na polski.

Tłumaczenia w październiku

Październik będzie obfitował w korzystne zbiegi okoliczności, dzięki którym twoja kariera tłumacza nabierze tempa. Pewnego dnia, kiedy będziesz porządkować dokumenty przesłane do weryfikacji, wreszcie odnajdziesz tłumaczenie z niemieckiego na polski, które zgubiłeś i już prawie byłeś zmuszony wykonać od nowa. Jeśli wystawiasz faktury VAT, przed tobą szansa na długofalową współpracę z czołowymi przedsiębiorstwami, które zainteresują się twoimi usługami w zakresie tłumaczenia stron www oraz nauczania. Dużo radości sprawi ci tłumaczenie CV zlecone przez klientów z branży medycznej.